SIR - 公益財団法人 静岡県国際交流協会

  • ふりがな
  • Language
    • English
    • Bahasa Indonesia
    • Português
    • Español
    • Filipino
    • 中文(简体)
    • Tiếng Việt
    • 한국어
    • नेपाली
    • සිංහල
    • 日本語

    This website uses automatic machine translation service, and some content may not be accurately translated. Please note that Shizuoka Association for International Relations is not responsible for any damage or loss caused by translation.

    Situs web ini menggunakan layanan terjemahan mesin. Oleh karena itu, terjemahannya mungkin tidak lengkap. Harap dipahami bahwa Asosiasi Internasional Shizuoka tidak bertanggung jawab atas segala kerugian atau kerusakan yang mungkin timbul dari hasil terjemahan.

    Este site utiliza um serviço de tradução automática. Por isso, a tradução pode estar imprecisa. Fique ciente que a Associação de Relações Internacionais da Província de Shizuoka não se responsabiliza por quaisquer prejuízos ou danos decorrentes da tradução.

    Este sitio web utiliza un servicio de traducción automática. Por lo tanto, es posible que la traducción sea inexacta. Tenga en cuenta que la Asociación de Relaciones Internacionales de la Prefectura de Shizuoka no se hace responsable de los perjuicios o daños que puedan derivarse de la traducción.

    Paalaala.Gumagamit ang website na ito ng machine translation.Samakatuwid,maaaring hindi kumpleto ang pagsasalin depende sa sitwasyon.Pakitandaan na ang Shizuoka International Association ay hindi maaaring managot para sa snumang disadvantages o pinsala na maaaring magmula sa pagsasalin.

    本网站使用自动机器翻译服务。 因此翻译内容可能不准确。不全面。 由翻译而产生的不利或损失,静冈国际交流协会概不承担责任, 敬请谅解。

    Trang web này sử dụng dịch vụ dịch tự động bằng máy. Do đó, có thể có những phần dịch không hoàn chỉnh. Vì chế độ dịch tự động không cho ra bản dịch chính xác, nên vui lòng hiểu rõ Hiệp hội Giao lưu Quốc tế Tỉnh Shizuoka sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ bất lợi hay tổn hại nào do bản dịch gây ra.

    "이 웹사이트는 기계 번역을 이용합니다. 따라서 번역이 불완전할 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다 번역으로 인해 발생하는 불이익이나 손해에 대해서는 시즈오카현 국제교류협회가 책임지지 않음을 양해해 주시기 바랍니다."

    यो वेबसाइटले मेसिन अनुवाद सेवा प्रयोग गर्दछ। त्यसैले,अनुवाद अपूर्ण हुन सक्छ। कृपया ध्यान दिनुहोस् कि अनुवादबाट उत्पन्न हुन सक्ने कुनै पनि हानि वा क्षतिको लागि शिजुओका अन्तर्राष्ट्रिय संघ जिम्मेवार हुन सक्दैन।

    මෙම වෙබ් අඩවිය යන්ත්‍ර පරිවර්තන සේවාවක් භාවිතා කරයි. එහි පරිවර්තන අසම්පූර්ණ විය හැකිය.
    පරිවර්තනයෙන් පැන නගින ඕනෑම අවාසි හෝ හානි සඳහා ෂිසුඕකා ජාත්‍යන්තර සංගමය වගකිව යුතු නොවන බව කරුණාවෙන් සලකන්න.

  • 協会について
  • 国際理解・交流
  • 外国人支援
  • 初めての方へ
  • 外国人の生活ガイド
  • 外国人のための相談
  • 日本語教育
  • 国際交流・協力団体
  1. TOP
  2. 活動報告

活動報告

事業から探す

  • ●ふじのくに国際交流親善大使
  • ●国際理解教育
  • ●留学生就職支援
  • ●外国語ボランティアバンク
  • ●静岡人・地球人
  • ●国際交流BOX
  • ●海外静岡県人会(オレンジネット通信)
  • ●アルゼンチン
  • ●ブラジル
  • ●ペルー
  • ●静岡県日本語ボランティアセミナー
  • ●外国人児童生徒支援
  • ●静岡県の地域日本語教育
  • 国際交流の輪を広げよう
    2016年02月02日

    国際交流の輪を広げよう

    #国際交流BOX
  • ムスリム・ワールドフェスティバル
    2016年01月23日

    ムスリム・ワールドフェスティバル

    #国際交流BOX
  • インドネシアのリアさんからメッセージが届きました
    2016年03月15日

    インドネシアのリアさんからメッセージが届きました

    #静岡人・地球人
  • 多文化共生を考える焼津市民の会「いちご」
    2016年01月23日

    多文化共生を考える焼津市民の会「いちご」

    #国際交流BOX
  • 観光振興策について調査をした静岡県庁職員の鈴木陽介さん
    2016年01月23日

    観光振興策について調査をした静岡県庁職員の鈴木陽介さん

    #静岡人・地球人
  • ムスリム観光客は「日本旅館」に泊まりたい!?
    2015年11月02日

    ムスリム観光客は「日本旅館」に泊まりたい!?

    #国際交流BOX
  • 静岡市のインバウンド対応散見
    2015年10月01日

    静岡市のインバウンド対応散見

    #国際交流BOX
  • 外国人観光客が増加した富士山静岡空港を訪ね様子を聞きました
    2015年05月01日

    外国人観光客が増加した富士山静岡空港を訪ね様子を聞きました

    #国際交流BOX
  • カンボジアで教育行政官を務めるシン・ナブットさん
    2015年02月02日

    カンボジアで教育行政官を務めるシン・ナブットさん

    #静岡人・地球人
  • カナダで留学カウンセラーをしている鎌野綾香さん
    2015年04月01日

    カナダで留学カウンセラーをしている鎌野綾香さん

    #静岡人・地球人
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
公益財団法人静岡県国際交流協会
電話番号: 054-202-3411
〒422-8067 静岡市駿河区南町14-1 水の森ビル2階
  • お問い合わせ
  • 個人情報保護方針について
  • 特定商取引法に基づく表示
Copyright © Shizuoka Association for International Relations. All rights reserved.
  • 外国人の生活ガイド 外国人の生活ガイド
  • 外国人のための相談 相談窓口
  • 日本語教育 日本語教室
  • 国際交流・協力団体 国際交流・協力団体
  • はじめての方へ
  • 協会について
  • 国際理解・交流
  • 外国人支援