富士通訳ボランティアサークル<富士通ボラの会>Fuji Volunteer Interpreter Circle

2022年02月18日

設立目的

2002年ワールドカップ通訳ボランティアの訓練を受講した者たちが、国際交流活動を継続するため、英語通訳の勉強会を立ち上げました。

入会条件(会費、会員数)

県の通ボラ講座受講者及び、正会員の推薦を受けた方でメンバーが承認した者。

会費

個人:12,000円/年間

会員数

個人:13名

活動内容

富士市からの要請で、1999年コロラド・ユースオーケストラの通訳。2000年エデュケーショナルプログラムで来日中のカリフォルニア・ミドル スクールの先生方の通訳。2002年ワールドカップ決勝戦の通訳。海外の方々の市長表敬訪問の際の通訳、その歓・送迎会の通訳。姉妹都市であるアメリカ・ カリフォルニア州・オーションサイド市からの訪問団の通訳、国際交流紙FILSの記事の英訳、等が過去の大きな仕事でした。草の根の交流がやがては国際理 解へと広がり、誤解のない平和な世界を創り上げるための小さな力の一つとなるべく、英語のブラッシュアップに楽しく努力しています。

実施事業

国際交流 イベント・催し外国籍住民への日本文化紹介
ホームステイ・ホームビジット受入れ
外国籍住民との懇親会
ボランティア関係語学(通訳、翻訳、講師等)ボランティアの募集
ボランティアの養成講座・研修会の実施
外国籍住民への支援通訳の派遣・付き添い
翻訳の対応(証明書書類等)

交流のある国・地域と交流内容

エリア 交流内容
北アメリカ アメリカ合衆国(米国) オーシャンサイド市

閲覧者へのメッセージ

富士市の姉妹都市ですので、交流のお手伝いをしています。
富士市近辺で、国際交流の英語での通訳・翻訳が必要な際はご連絡ください。
ある程度経験のあるもの達がお手伝いします。海外の方々に、日本・静岡県・富士市の素晴らしさを英語でご紹介いたします。